European Union @ United Nations, Partnership in Action
 
 
EU-related events in and around New York City: learn more about academic programs and think-tank events, arts festivals and cultural activities.

 
EU in the USA - delegation to Washington, DC

< Back to previous page

38ème Session du Budget-Programme CNUCED

Summary: 17 septembre 2001: Déclaration d'ouverture de la Belgique au nom de l'Union européenne. 38ème Session du Groupe de Travail du Plan à Moyen-Terme et du Budget-Programme, CNUCED, 17-21 septembre 2001

1. The European Union would like to thank the President of the TDB to have convened this 38th session of the Working Party on the Medium Term Plan and the Programme Budget and also thank Mr. Fortin for his opening statement.

2. Firstly, the European Union would like to convey its deepest sympathies and condolences to the people of the USA. The EU would also like to congratulate Mr. Arnaldo Abeti for his nomination as President of the Working Party.

3. L'Union européenne souhaite remercier le secrétaire Général de la CNUCED pour son rapport des activités de coopération technique de la CNUCED. Vous n'êtes pas sans savoir, Monsieur le Président, l'importance qu'accorde l'Union européenne à la coopération technique et plus spécifiquement à la coopération technique liée au commerce. Ce rapport donne une vue détaillée et complète des activités de coopération technique de la CNUCED, ainsi qu'une bonne analyse statistique. Nous regrettons seulement l'arrivée tardive de certains documents, nous laissant peu de temps pour l'analyse en profondeur. Nous voulons nous excuser si, de par ce fait, nos remarques devaient être tardives.

4. L'Union européenne se réjouit que 43% des dépenses des activités de coopération technique soient destinées aux PMA ainsi que 21.6% au continent africain. En effet, l'Afrique, qui ne compte pas moins de 34 des 49 pays classés PMA, est un continent prioritaire pour l'Union qui en est le premier bailleur de fonds et le premier partenaire commercial. Le Nouvel Accord de Cotonou et le Partenariat euro-méditerranéen constituent le cadre juridique bien établi pour les relations entre l'Union européenne et les pays du continent africain. Le partenariat stratégique entre l'Europe et l'Afrique a été réaffirmé et consolidé en avril 2000 à l'occasion du Sommet Afrique-Europe du Caire. L'accueil à Bruxelles par l'Union européenne de la troisième Conférence des Nations Unies pour les PMA l'a, une fois encore, mis en évidence. Les plans d'actions du Caire et de Bruxelles resteront pour l'Union des instruments de référence.

5. La partie la plus intéressante du document concerne le panorama général reprenant les tendances de la coopération technique ainsi que l'évolution de la mobilisation des ressources. Ce document démontre l'ampleur de l'activité de la CNUCED en matière de coopération technique. Cependant, il démontre également le degré de fragmentation et de dispersion de ses activités en peinant quelque peu à discerner les grandes lignes de son action. L'Union européenne se demande également si la place accordée à l'intégration du commerce dans les politiques de développement ne devrait pas être plus importante, étant donné la place que le « cadre intégré » donne au commerce.

6. L'Union européenne remercie également l'équipe d'évaluation indépendante pour son évaluation du programme TRAINMAR. Les résultats de cette évaluation nous interpellent et il faudra revenir avec grande attention sur ce point. L'UE remercie également le secrétariat de la CNUCED pour ses rapports sur le programme EMPRETEC et la mise en œuvre de la stratégie concernant les pôles commerciaux.

7. Enfin, l'Union européenne sera heureuse de participer à l'échange de vues concernant le financement de la participation d'experts des pays en développement et en transition aux réunions intergouvernementales d'experts. En effet, la présence d'experts de pays en développement constitue une contribution déterminante pour assurer le succès de ces réunions.

8. In any other business, the European Union would be interested to have more details on the intern review of technical cooperation of UNCTAD as well as the mid-term review of UNCTAD, in order to be able to prepare for the upcoming Trade and Development Board in October.

I thank you Mister Chairman.

Examen des activités de coopération technique et de leur financement, Points de discours utilisés par la Présidence, 17 et 18 septembre 2001

Voici quelques remarques de l'Union européenne sur le rapport de cette année qui visent à permettre une amélioration des rapports à venir dans le futur :

1. L'Union européenne trouve très intéressante la notification du point de vue d'un donateur bilatéral à la page 13, expérience et réflexion jugée utile aux autres donateurs ainsi que certainement aux pays bénéficiaires. Cette expérience pourrait être répétée.

2. De même, la conclusion du document comporte des éléments d'autocritique et de proposition d'action encourageants et à encourager.

3. A l'analyse de ce document, quelques remarques et questions nous sont également apparues à l'esprit:

Evaluation des activités de coopération technique, points de discours utilisés par la Présidence, les 18 et 19 septembre 2001

As the European Union, we think this process of follow-up, after reviews of programmes, is very useful in order to guarantee that recommendations are fulfilled and put in place.

Financement de la participation d'experts des pays en développement et des pays en transition aux réunions intergouvernementales d'experts, points de discours utilisés par la Présidence, le 19 septembre 2001

1. The European Union notes with satisfaction the attention the secretariat continues to pay to the process of selection of experts as well as to the achievement of a geographical distribution - of both male and female experts - in the meetings.

2. The European Union would like to recall its statement made during the Working Party of last January on the subject of financing of experts.

3. Extra-budgetary resources could be used to this end if donors can provide these.

4. Concerning the use of regular resources to this end, we all know that it requires consensus decision by all member states, and this is a decision to be taken in New-York. In present circumstances, the EU cannot make a general commitment along this line. Therefore the position of the EU is reflected in the language of the WP of September 2000, confirmed by the TDB of October 2000, and we support the SG in his efforts to looking at all funding options.

5. We recognise the specificity of expert meetings in UNCTAD, and the key role they have as a base for the whole inter-governmental structure. However the EU expresses some concern relating to the relevance of the actual format of these experts meetings. Some of the last expert meetings have been successful while some were not. In the data as in the reality, we observed an overall decrease in the participation of experts from capitals, both experts from developed countries, as self financed experts from developing and transition countries.

6. Therefore, the EU thinks the format of expert meeting should be subject to more detailed and further discussions so as to allow us to hear more of the views of the recipient countries on this. We think the mid-term review process should be a good opportunity to do so.

Déclaration de clôture de la Belgique au nom de l'Union européenne, le 20 septembre 2001

1. Au nom de l'Union européenne, je voudrais vous communiquer cette déclaration finale. Comme toujours, nous avons trouvé très important de réviser la coopération technique de la CNUCED.

2. We welcome the internal review that the secretariat will undertake. We also look forward to contributing actively to the mid-term review process.

3. I have a small practical point to make. We promised the secretariat to give our thoughts on document TD/B/WP/139/Add. 1. We find it a very useful document as it is used by many of my colleagues during the year. As documents can always be improved, we have some suggestions we will be happy to submit to the secretariat in an informal written note.

4. L'Union européenne voudrait également encourager le secrétariat à poursuivre les diverses consultations qu'il mène avec les états-membres intéressés par les activités de coopération technique de la CNUCED, particulièrement lors de réunions ad hoc avec les pays donateurs.

5. The European Union reiterates its wish that future reports on technical cooperation pay particular attention to placing UNCTAD's technical cooperation activities in the overall context, in order to enable the Working Party to assess the efforts made to, inter alia, enhance coherence and cooperation with other international organisations and bilateral donors, so as to avoid duplication and overlaps, make best use of UNCTAD's comparative advantages wherever it exists as well as deliver assistance in accordance with best practices.

6. The European Union welcomes the willingness to changing needs, to wind donors activities which are no longer a priority and free up resources to support new programmes and activities, taking full account of, and contribute to, thinking and best practices in the delivery of trade-related technical assistance.

7. We have a last concern: we found very unfortunate the low level of attendance of this meeting. However we have taken note of the different reasons to this matter of fact.

8. On behalf of the EU, I would like to thank the interpreters for their good work, our colleagues for their cooperation, and the Secretariat for its explanations, answers to questions and documents prepared. We also would like to express our warm thanks to the Vice-President cum-rapporteur and to the chairman of this working party for his excellent work.


  • Ref: PRES01-230EN
  • EU source: EU Presidency
  • UN forum: Other
  • Date: 17/9/2001


< Back to previous page

 

European Union Member States